查看原文
其他

“五一”防疫不松懈 ,出行要带“三码一证明”

CGTN CGTN 2022-05-25


4月30日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例920例。其中境外输入病例4例;本土病例916例(上海788例,北京53例,广东21例,吉林16例,山东6例,四川6例,黑龙江5例,江西5例,河南4例,新疆4例,江苏3例,内蒙古2例,湖南2例,重庆1例),含703例由无症状感染者转为确诊病例(上海683例,吉林11例,广东7例,山东1例,重庆1例)。新增死亡病例38例,均为本土病例,均在上海;无新增疑似病例。新增无症状感染者7409例,其中境外输入69例,本土7340例。


The Chinese mainland recorded 920 new confirmed COVID-19 cases on Saturday, with 916 linked to local transmissions and four from overseas, data from the National Health Commission showed on Sunday. A total of 7,409 new asymptomatic cases were also recorded on Saturday, and 180,362 asymptomatic patients remain under medical observation.


上海社区传播风险得到有效遏制 

        六个区社会面基本清零



4月30日0—24时,上海新增本土新冠肺炎确诊病例788例和无症状感染者7084例,其中683例确诊病例为既往无症状感染者转归,105例确诊病例和7084例无症状感染者在隔离管控中发现。新增本土死亡38例。

此外,5月1日上午,上海市召开新冠肺炎疫情防控新闻发布会。据介绍,昨天,上海本土确诊病例出院3055例,无症状感染者解除集中隔离医学观察16021例,将返回居住地接受健康监测,由社区妥善做好接返工作。

Shanghai on Saturday reported 788 new confirmed locally transmitted COVID-19 infections and 7,084 local asymptomatic cases, the municipal health commission said Sunday.

Of the newly confirmed cases, 683 had previously been reported as asymptomatic carriers.

The city also logged 38 deaths related to COVID-19 on Saturday.

A total of 3,055 patients were discharged from hospitals after recovery on Saturday, said the commission.

上海疫情呈波动下降趋势 社区传播风险得到有效遏制


上海市政府副秘书长、市疫情防控工作领导小组办公室主任顾洪辉在会上表示,近一个月以来,在全国各地的齐心援助和全体市民的共同努力下,上海本轮疫情防控取得阶段性成效。当前,上海市疫情形势稳中向好,清零攻坚效果日益显现。本土阳性感染者自4月13日达到单日峰值27605例后,总体呈现波动下降趋势。4月27日起,单日新增感染者数量已连续4天在1万例以下。核酸筛查和抗原检测的阳性检出率逐步下降,经专家综合研判,上海市疫情社区传播风险已得到有效遏制。

The risk of COVID-19 community transmission in Shanghai has been effectively contained, Gu Honghui, head of Shanghai's COVID-19 response team, said at a press conference on Sunday.

Shanghai's daily local infections peaked on April 13 with 27,605 cases and have been going down since, Gu said, adding that the infection rate is declining. 

明确社会面基本清零标准 目前6个区符合标准


顾洪辉还就社会面清零和基本清零的评价标准做了介绍。他表示,上海明确了社会面清零和基本清零的评价标准,即以行政区为单位,区内社会面(含管控区、防范区,以及非闭环管理的社会流动人员等)阳性感染者数量日趋减少、风险可控;如果连续三天单日新增数占区内总人口数比例小于十万分之一,就可以认为社会面基本清零;如果连续三天单日新增数为零,就实现了社会面清零。本轮疫情社会面清零之后,全市将进入常态化防控阶段。


向上滑动阅览


  • 目前上海市符合社会面基本清零标准的有六个区:分别是奉贤、金山、崇明、青浦、松江和普陀。这六个区在做好三区管控的同时,实施“有限人员、有限区域、有限活动”,通过全面推进十大攻坚行动,力争早日实现社会面清零的目标。


  • 对尚未达到社会面基本清零标准的其他区域,主要是黄浦、静安、徐汇、长宁、虹口、杨浦、宝山、闵行和嘉定等9个区,继续从严从紧,实施“全域严格管理、全员检测筛查、全面流调排查、全民清洁消杀,全程查漏补缺”等综合防控措施,力争尽早实现社会面基本清零。

  • 因为区域面积较大等原因,浦东新区将按照街镇划分,并实施相应的分区分级差异化防控措施。目前,浦东新区宣桥、泥城、大团、万祥、老港等5个镇,已符合社会面基本清零的标准。


The city has now reined in COVID-19 transmission risks at the community level, with six of its 16 districts attaining zero-COVID-19 status, Gu noted.

So far, the six districts - Fengxian, Jinshan, Chongming, Qingpu, Songjiang, and Putuo - have witnessed no community transmissions, he said.  

Gu explained that if the number of new daily infections has accounted for less than 1/100,000 of the total number of people in the district for three consecutive days, it indicates that the district has basically realized no community transmissions; if the number of new daily infections falls to zero for three consecutive days, it means that the district has no community transmissions. 

He stressed that Shanghai would return to regular epidemic prevention and control measures once no community transmissions are registered. 

上海按照“三区”划分要求实施从严管控



上海正持续动态梯次调整“三区”管控范围,上海全市封控区人口数下降至300多万,管控区人口约600万,防范区人口数上升至1500多万。

顾洪辉称,上海按照“三区”划分要求,实施从严管控,最大限度减少人员流动聚集。对封控区,严格实施“足不出户、服务上门”的管控要求,防止人员外出流动。对管控区,严格实施“人不出小区(单位),错峰取物”的管控要求,原则上居家,每户每天可在严格做好个人防护的前提下,分时有序、分区限流至小区指定区域活动,无接触式收取快递物资。对防范区,严格实施“个人防护,严禁聚集”的防控要求,按照“有序放开、有限流动、有效管控、分类管理”的原则,实行分区分级差异化管控。

Gu also stressed strict implementation of the epidemic control requirements in the areas in lockdown, control and precaution, as the number of those in lockdown and under control continue to decline.

北京一地升级为高风险地区 6地升级为中风险地区



今天下午,北京市召开第321场新冠肺炎疫情防控工作新闻发布会。会上通报:4月30日15时至5月1日15时,北京市新增本土新冠肺炎病毒感染者55例,其中,确诊病例51例,无症状感染者4例。


北京市委宣传部对外新闻处处长田伟通报,根据当前防控工作需要,再次提示大家,五一期间在全市范围内暂停演出场所、娱乐场所、互联网上网服务场所和健身房等室内体育场所经营活动。


会上还通报,即日起,将朝阳区双井街道广和南里二条由中风险地区升级为高风险地区。截至目前,北京共有高风险地区7个,为朝阳区潘家园街道松榆里社区、潘家园街道松榆西里社区、十八里店乡周家庄中路19号院、高碑店乡方家园社区、双井街道广和南里二条,房山区窦店镇于庄村、窦店镇燕都世界名园社区;有中风险地区28个。


Beijing reported 55 new COVID-19 infections, including 51 confirmed cases and four asymptomatic cases, between 3:00 p.m. Saturday and 3:00 p.m. Sunday, local health authorities said at a news conference on Sunday.


Another area in Beijing's Chaoyang District was upgraded to high risk for COVID-19 on Sunday, bringing the city's tally to seven. Meanwhile, 28 areas in Beijing are now classified as medium-risk areas.


北京5月1日起正式启用小汤山方舱医院


此外,北京新冠肺炎疫情防控工作领导小组检疫检测工作组副组长、北京市卫生健康委员会副主任、新闻发言人李昂在会上表示,2022年5月1日起,正式启用小汤山方舱医院。据悉,小汤山方舱医院共设9个隔离单元,1200张床位。目前,已启用第一隔离单元,共40名医务人员进入隔离区开展工作,其中医生8名、护士30名、感控专员2名,收治无症状感染者和轻型病例12名。


Beijing's Xiaotangshan temporary hospital will be put into use on May 1, a spokesperson for the local health authorities said on Sunday.


“五一”多地严格疫情防控


近期全国疫情继续呈现点多面广态势,多地也加强了疫情防控,要求“五一”期间出行需提供“三码一证明”,即健康码、场所码、行程码和48小时内核酸检测阴性证明。

交通运输部日前印发的《关于统筹做好2022年“五一”假期疫情防控和交通运输服务保障等工作的通知》要求,进一步提高科学精准防控水平,统筹做好“五一”假期交通运输疫情防控和人民群众正常出行、经济社会发展服务保障。

As the epidemic spread across the country, many localities have strengthened epidemic prevention and control, requiring travelers to hold certificates with negative nucleic acid test results within 48 hours, the health QR codes, and digital travel records during the May Day holiday.

推荐阅读:
本土新增“1494+9791”,国家卫健委:4月以来累计本土感染者超55万例
本土新增“1818+12404”,上海延期举行普通高中学业水平等级性考试
本土新增“5646+9942”,“动态清零”是中国防控疫情的制胜“法宝”

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存